Жизнь Викрама: часть третья

Читать начало

Часть третья

Став царём, Викрамадитья всегда исполнял желания богов, брахманов, а также беззащитных, хромых, горбатых и прочих несчастных лю­дей. Он тщательно оберегал интересы своих под­данных, слуги его были весьма довольны им, а сердца министров, вассальных правителей и остальных приближённых он привлёк к себе твёрдым соблюдением своих слов. Так он цар­ствовал, никогда не нарушая закона и обычая.

Однажды к царю пришёл некий аскет, не но­сящий одежды[1].

«Пусть Хара, шутя сплетающий ожерелье из змей и носящий его на себе, и бог-вепрь[2] даруют тебе великое счастье»,—

так благословив царя, он вручил ему плод и ска­зал: «О царь, в 14-й день тёмной половины месяца[3] я хочу с помощью заклинании совершить жертвоприношение на большом кладбище. Будь мне в этом помощником». Царь дал ему своё со­гласие. Они пошли на кладбище, и там аскет, пытавшийся принести в жертву царя, сам был принесён в жертву. При этом ветала[4] почувст­вовал к царю расположение и даровал ему восемь великих магических сил[5].

Не было на земле другого такого царя, как Викрама. По всем трём мирам разлилась его сла­ва, неудержимая, как Ганг.

Однажды в мире богов Индра, решив прервать покаяние Вишвамитры[6], позвал Рамбху[7] и Урваши[8] и сказал им: «Пусть та из вас, которая особенно искусна в пляске и пении, пойдёт в лес отшельников и прервёт покаяние Вишвамитры. И когда Вишвамитра прекратит своё покаяние, я щедро награжу её». Услышав это, Рамбха ска­зала: «О царь богов, я весьма искусна в пляске». А Урваши сказала: «Божественный, я изучила искусство танца согласно всем предписаниям и правилам». Тут между ними начался спор, и, чтобы решить его, собрались все боги. В первый день танцевала Рамбха, на следующий — Урва­ши. Увидев их танцы, все боги пришли в восторг, однако ни один не мог решить, какая из них в танце искуснее.

Как раз в это время сказал Нарада[9]: «О царь богов, на земле есть царь по имени Викрамадитья. Он знаток всех искусств и особенно све­дущ в искусстве пения и танца. Он решит спор».

Тогда великий Индра послал в Удджайини Матали[10], чтобы тот позвал Викрамадитью. По­лучив приглашение, Викрама вместе со своим советником-веталой прибыл в Амаравати[11], скло­нился перед Индрой и был принят им с почётом. Вслед за тем было устроено место для танца. Сначала поднялась на сцену и исполнила танец Рамбха, а на следующий день на сцене, в соот­ветствии со всеми правилами и предписаниями, танцевала Урваши. По окончании танца Викрамадитья стал восхищаться Урваши и присудил ей победу. Индра спросил: «О царь, почему ты ей дал победу?» Викрама сказал: «Божествен­ный, в танце самое главное — грация. Так ведь сказано в „Нритьяшастре»[12]:

Знатоки танца говорят, что природная грация важнее упражнений и практики. А состоит она в лёгких покачиваниях ног и рук, покачиваниях едва заметных и не резких, в строгой симметрии бёдер, локтей, частей головы и ушей, в восхитительном спокойствии лица и равномерном колыхании груди.

Кроме того, у танцовщицы в начале танца должна быть особая поза. В „Нритьяшастре так сказано об этой позе:

Гармония всего тела, изящное положение ног; руки, опущенные вниз, подобно лианам,— вот что приличествует началу всех танцев.

А вот о красоте танцовщицы:

Лицо с продолговатыми глазами, равное красотой осеннему месяцу; руки, как бы ниспадающие с плеч; узкий торс с крепкой и высокой грудью; гладкие блестящие бока, талия, которую можно обхватить пальцами; прекрасные ягодицы; изогнутые пальцы на ногах — такова ее красота, соответствующая идеалу учителя танцев.

Восхитительна её поза во время танца:

Когда она опускает на бедро левую руку с брасле­том, замершим на запястье, а другая рука рас­слабленно повисает, подобно ветке танви или шьямы[13], когда ее глаза устремлены на полирован­ный пол, на котором пальцы ее ног играют с цве­тами, и при этом она распрямляет верхнюю поло­вину своего тела, ее поза еще прелестнее, чем ее танец.

К чему много слов?

Смысл танца точно выражен движениями тела, заменяющими слова; ноги послушны ритму, все исполнено вкуса; нежные движения рук и ног соз­дают пантомиму, и в постоянной смене впечат­лений одно чувство вытесняет другое. Так возни­кает наслаждение.

Вот танцовщица, какая описана в „Нритьяшастре!» — подумал я и предпочёл Урваши».

Тогда великий Индра, довольный Викрамаркой, наградил его одеждой и другими дарами, а также дал ему трон, сверкающий великолеп­ными драгоценными камнями. Трон был укра­шен тридцатью двумя статуями и возвышался, опираясь ножками на их головы. Взяв с разре­шения Индры этот замечательный трон, Викрамарка возвратился в свой родной город. И там в добрый час, при благоприятных предзнамено­ваниях, осыпаемый благословениями брахманов, он взошёл на этот трон и правил своим цар­ством.

 

Читать дальше

Перевод с санскрита П.А. Гринцера

 

 

Хотите научиться?

  • Набирать тексты на санскрите на своём компьютере
  • Читать надписи на изделиях из Индии и татуировках
  • Понимать письменность санскрита и современных индийских языков
  • Понимать и правильно произносить мантры
  • Читать древние Веды в оригинале

Введите адрес электронной почты и подпишитесь на обучающую рассылку!

 

[1] Аскет, не носящий одежды (digambara — букв. «одетый странами света») — монах-джайн. Джайны — приверженцы одного из главных религиозных и философских учений Индии — джайнизма, которое возникло в середине первого тысячелетия до н. э. Джайнизм во многом близок к буддизму, но отличается от него проповедью крайнего аскетизма и самоограничения. Джайны делились на несколько сект, важнейшими из которых были секты шветамбаров (букв. «одетых в белое платье») и дигамбаров. Шветамбары отказывались от всякой собственности, за исключением одежды, а дигамбары отвергали даже одежду и ходили нагими.

[2] Бог-вепрь (varāha) — Вишну. Согласно древней легенде, в своей третьей аватаре Вишну воплотился в вепря. Он убил демона Хираньякшу, который столкнул землю на дно океана, и на своих клыках поднял её из морских глубин.

[3] Тёмная половина месяца — та половина месяца, когда луна идёт на убыль.

[4] Ветала (vetāla) — злой дух или демон, который, по представлениям индусов, обычно живёт на кладбищах или рядом с ними и вселяется в тела умерших. Рассказ о царе Викрамадитье, нагом аскете и ветале изложен как в прологе, так и в истории 31-й статуи настоящей книги. Он же составляет основу известного произведения санскритской литературы «Двадцать пять рассказов Веталы», две основные рецензии которого переведены на русский язык Р. О. Шор (М., 1939) и И. Серебряковым (М., 1958).

[5] Восемь великих магических сил (aṣṭa-mahāsiddhayas) — восемь чудесных свойств, обладание которыми, согласно легендам, даёт полную власть над миром. Этими свойствами считались следующие: умение делаться бесконечно маленьким, большим, лёгким и тяжёлым, способность приобретать что угодно, делать что и как угодно, всё подчинять своей власти, обладание ничем не ограниченной свободой воли.

[6] Вишвамитра (Viśvāmitra) — легендарный мудрец и отшельник, который был рождён кшатрием, но благодаря суровым аскетическим подвигам достиг положения брахмана. В древней Индии почитался одним из семи великих мудрецов — риши. Легенды о Вишвамитре занимают значительное место в «Рамаяне», «Махабхарате» и пуранах. Большинство из них излагает историю вражды Вишвамитры с брахманом Васиштхой, в которой многие исследователи видят отражение борьбы между брахманами и кшатриями в древнеиндийском обществе.

[7] Рамбха (Rambhā)—одна из небесных дев, воплощение женской красоты. В одной из легенд рассказывается, что Индра, устрашённый подвигами Вишвамитры, послал к нему Рамбху с тем, чтобы она соблазнила его. Однако мудрец проклял её, и она на тысячу лет превратилась в камень.

[8] Урваши (Urvaśī)—одна из небесных дев. Популярный древний миф рассказывает, что Урваши, по проклятию влюблённых в неё богов Митры и Варуны, долгое время жила на земле, где она стала женой царя Пурураваса. История любви Пурураваса и Урваши составляет содержание одной из прекрасных легенд «Шатапатха-брахманы» и драмы Калидасы «Викраморваши», которая переведена на русский язык К.Бальмонтом под названием «Мужеством добытая Урваси» (см. Калидаса, Избранное, М., 1956).

[9] Нарада (Nārada)—один из семи мифических великих мудрецов (риши). Будучи сыном Брахмы, творца вселенной, Нарада постоянно странствует по разным мирам и часто выступает в легендах в качестве посредника между богами и людьми.

[10] Матали (Mātali)— вестник и возничий Индры, сопровождающий его в боях.

[11] Амаравати (Amarāvatī)— столица мира Индры, по представлениям индусов, расположенного на небесах.

[12] «Нритьяшастра» (Nṛtyaśāstra) — «Руководство в искусстве танца», книга, приписываемая её комментаторами некоему Васантарадже.

[13] Танви (tanvī), шьяма (śyāmā)— названия различных растений: Desmodium gangeticum, или Balanites poxburghii, и Convolvulus Turpethum, или Crotox polyandrum.

Оставить комментарий

Защита от спама * Лимит времени истёк. Пожалуйста, перезагрузите CAPTCHA.