В Учёном Совете филологического факультета МГУ

В мае 1955 г. в Секцию языкознания Учёного совета филологического факультета Московского университета была представлена диссертация В. В. Иванова на соискание учёной степени кандидата филологических наук. Тема диссертации — «Индоевропейские корни в клинописном хеттском языке и особенности их структуры».

Секция языкознания Учёного совета филологического факультата, единогласно присвоив В. В. Иванову степень кандидата филологических наук, признала возможным представить его исследование на пленум Учёного совета факультета в качестве докторской диссертации. В октябре 1955 г. на заседании Учёного совета филологического факультета состоялась защита докторской диссертации В. В. Иванова.

Во вступительном слове диссертант остановился на задачах и методах своей работы и кратко изложил её выводы. До последнего времени, сказал он, отсутствовала специальная работа, в которой были бы собраны и исследованы факты хеттского языка, необходимые для изучения теории индоевропейского корня. Эта задача и была поставлена в диссертации. Во введении к диссертации, посвящённом критическому разбору работ по теории индоевропейского корня, диссертант отклонил дававшееся некоторыми лингвистами чисто фонетическое определение корня, считая, что корень является прежде всего морфологической единицей.

В первой главе диссертации путём морфологического и этимологического анализа хеттских глаголов, существительных и прилагательных устанавливаются индоевропейские непроизводные основы (корни), представленные в хеттском языке, и только после этого (во второй главе) изучается их фонетическая структура.

В первой же главе исследуются особенности хеттского глагольного и именного словообразовании.

Система глагола хеттского языка характеризуется наличием большой группы архаичных корневых глаголов спряжения на —mi. Ряд непроизводных глаголов спряжения на —mi сохранился только в хеттском и древнеиндийском языках. В хеттском языке имеются и такие общеиндоевропейские корневые глаголы, о существовании которых ранее только делались предположения на основании сравнения фактов древнеиндийского и древнегреческого языков.

В диссертации обращается особое внимание на исследование архаичных суффиксов, которые срослись с корнем ещё в древний период развития индоевропейских диалектов. Для системы глагольного словообразования важную роль играл суффикс *-s-, связанный с суффиксом *-sk-. История указанных суффиксов рассматривается в диссертации на основании данных вновь открытых индоевропейских языков — хетто-лувийских языков Малой Азии и «тохарских» (кучанско-карашарских) языков. Исследование классов глаголов на *-s и *-sk дало возможность провести этимологический анализ ряда глагольных основ индоевропейских языков. Факты показывают, что система словообразования глагола в хеттском языке отличается обилием корневых слов и относительной бедностью суффиксов.

Система словообразования имени в хеттском языке характеризуется немногочисленностью корневых слов и обилием архаичных основообразующих суффиксов. Большинство именных суффиксов входит в систему морфологических чередований гетероклитического типа. При изучении хеттского именного словообразования определяются различные хронологические слои основ с однотипными суффиксами. Так, прилагательные на —u— и —i— имеют ясную морфологическую структуру и соотносятся с глаголами, образованными от тех же корней посредством суффикса —es-, а существительные на —u— и —i— обнаруживают слияние суффикса с корнем, происшедшее в более древний период.

В диссертации доказывается, что с архаичными основами на r гетероклитического типа тесно связаны имена на *-ri и на *-ru, образовавшиеся благодаря слиянию суффикса *-r— с аффиксами —i— и —u-, Анализ основ этого типа дал возможность объяснить происхождение некоторых слов хеттского языка, не имевших ранее индоевропейских этимологий (например, ri «существо» от корня eš «быть»).

Во второй главе диссертации рассматриваются особенности структуры древних индоевропейских корней, представленных в хеттском языке. Фонетико-морфологические закономерности строения индоевропейских основ ясно обнаруживаются в хеттском языке. Наблюдается количественное и качественное чередование гласных в глагольных и именных основах. Очень важным для установления происхождения индоевропейского o является наличие огласовки e в именных основах хеттского языка, которым соответствуют в других индоевропейских языках основы с огласовкой o.

В хеттском языке сохранилась древняя структура ряда именных основ, которые в других языках преобразовались в результате устранения сочетания смычных согласных после редукции гласного. Анализ этих основ и новых фактов клинописного хеттского, иероглифического хеттского и кучанско-карашарских языков даёт возможность отказаться от теории интервокального спиранта Бругмана.

Для анализа древней структуры индоевропейского слова и для теории корня большое значение имеет отражение в хеттском языке индоевропейского «ларингального» *H, развившегося в хеттское . Сопоставление передачи родственных слов в хеттской клинописи, в хеттском иероглифическом письмо и ликийском алфавитном письме позволяет определить некоторые фонетические особенности «ларингального». На основании исследования структурных типов индоевропейских корневых морфем и анализа фонетических свойств хеттского диссертант приходит к выводу, что индоевропейский ларингальный был шумным согласным (заднеязычным спирантом). Данные хеттского языка свидетельствуют о том, что корни общеиндоевропейского языка не принадлежали к одному структурно-фонетическому типу. В диссертации устанавливается пять основных структурных типов индоевропейских корневых морфем, отражённых в хеттском языке.

В диссертации показывается, что хеттский язык очень близок другим древним индоевропейским языкам не только в грамматическом, но и в лексическом отношении. У многих исследованных в работе групп слов (например, у названий частей тела, у терминов, связанных с упряжью, у глаголов говорения) имеются индоевропейские этимологии. Ряд хеттских слов, считавшихся заимствованиями из неиндоевропейских языков, в действительности представляет результат своеобразного развития хеттских лексических единиц индоевропейского происхождения. Производные от корневых слов индоевропейского происхождения и архаичные сложные слова в хеттском и других индоевропейских языках тождественны (например, хеттское сложное слово (aššušiu̯att «благой день» и др.-инд. sudyut и т. и.). Сопоставление слов, образованных от одних и тех же корней, в хеттском и других индоевропейских языках показывает, что специфические для хеттского языка словообразовательные типы сложились в результате развития общеиндоевропейских морфологических средств.

При изучении общеиндоевропейской лексики в хеттском языке особый интерес представляют явлении, отражающие особенности истории носителей этого языка. В первом приложении к диссертации рассматривается история прилагательного panku- «совокупный», субстантивированного прилагательного pankuš, являвшегося названием хеттекого государственного собрания, и родственного термина pankur «род». Изменение значения слова panku-, которое прослеживается но памятникам хеттского языка, отражает процесс преобразования хеттского государственного собрания в связи с развитием рабовладельческого государства.

Анализ памятников, используемых для изучения лексики, позволил уточнить значение некоторых хеттских слов (например, существительного гетероклитического типа pattar, имеющего значение «крыло» во всех ритуальных текстах, рассмотренных во втором приложении к диссертации).

В диссертации исследованы также клинописные памятники лув ийского языка (включая и тексты, опубликованные Оттеном в 1953 г.). Лувийские тексты дали возможность определить значение неизвестных ранее лувийских слов, родственных хеттским. Новые данные подтверждают большую близость лексики хеттского и лувийского языков.

В результате своего исследования диссертант приходит к выводу, что данные хеттского языка подтверждают, уточняют и дополняют ряд гипотез сравнительно-исторического языкознания, высказывавшихся ещё до расшифровки хеттских памятников. Поэтому изучение хеттского языка представляет особый интерес и для общего языкознания, так как проверка сравнительно-исторических гипотез при помощи объективных критериев может способствовать дальнейшей разработке теории сравнительно-исторического языкознания.

Официальный оппонент доктор филологических наук проф. А. В. Десницкая характеризовала состояние хеттологии и её роль для сравнительной грамматики индоевропейских языков. Плодотворно использовать хеттские материалы для решения проблем древней истории индоевропейских языков можно только на основе исторического изучения хеттского языка. В этом отношении одной из наиболее актуальных проблем, по мнению А. В. Десницкой, является уточнение генетических связей хеттско-лувийских языков с другими индоевропейскими языками. Особое значение при этом имеет исследование вопросов этимологии индоевропейского корнеслова в лексическом составе хеттекого языка и установление этимологических связей хеттского языка с другими языками индоевропейской группы. Таким образом, назрела потребность в обобщающей работе, посвящённой этимологическому составу хеттского языка. Такой работой и явилось исследование В. В. Иванова.

А. В. Десницкая остановилась на построении диссертации, подробно характеризуя и оценивая каждую её часть, она высказала пожелание, чтобы в работе была рассмотрена и структура хеттских основ неиндоевропейского происхождения. В заключение А. В. Десницкая сказала, что у неё нет возражений ни против постановки основных проблем диссертации, ни против метода исследования, ни против выводов. Диссертация представляет собою оригинальное исследование одной из назревших в науке проблем и продвигает вперёд изучение исторической лексикологии хеттского языка, а также сравнительной грамматики и этимологии индоевропейских языков. А. В. Десницкая считает, что В.В. Иванов заслуживает присуждения ему учёной степени доктора филологических наук. Его работа должна быть опубликована.

Акад. В. В. Струве, как и первый оппонент, прежде всего отметил быстрое развитие хеттологии за последние два десятилетия. Однако результаты изучения хеттского языка, сказал он, недостаточно привлекаются в работах по сравнительному языкознанию, так как для этого требуется как эрудиция в области сравнительной грамматики индоевропейских языков, так и знание хеттского языка. Ученик выдающегося языковеда проф. М. Н. Петерсона, В. В. Иванов оказался способным самостоятельно овладеть хеттологией. Диссертант детально изучил хеттские письменные намятники и привлёк лексикологический материал на основании анализа контекста.

В. В. Струве особо отметил добросовестность и филологическую точность диссертанта при представлении читателю текста хеттского письменного памятника. В. В. Иванов в целях многостороннего изучения хеттского языка использовал также литературу по другим древним языкам Малой Азии, данные египетских надписей и папирусов (ономастический материал), а также частично коснулся семитологического материала.

В. В. Струве высказал критические замечания относительно понимания диссертантом характера власти хеттского царя, а также по поводу чтения основы косвенных падежей хеттского названия «крыла» и толкования §36 хеттеких законов. Подводя итог своему выступлению, В. В. Струве сказал, что он считает В. В. Иванова заслуживающим за свой труд присуждения ему степени доктора филологических наук.

Член-корр. АН СССР А. А. Фрейман выразил надежду на скорейший выход в свет работы В. В. Иванова, что позволит широкой аудитории принять участие в обсуждении и оценке этого труда. Разрешение при помощи хеттекого языка вопроса о структуре индоевропейских корней имеет не только теоретическое, но и чисто практическое значение при составлении этимологических словарей, в том числе и словарей языков Советского Союза, отметил А. А. Фрейман.

Теория строения корня издавна привлекала внимание учёных. А. А. Фрейман коснулся истории изучения структуры корня, изложенной в диссертации, и перешёл к вопросу о фонетическом или морфологическом определении корня. Приводя определение корня, данное диссертантом и примиряющее две противоположные точки зрения, А. А. Фрейман заметил, что и такое определение ему кажется недостаточным, так как оно не учитывает условий письменной культуры народов, языки которых изучаются. В вопросе об определении корня, считает А. А. Фрейман, следует учитывать одновременно культурно-исторический, морфологический и фонетический критерии. Наиболее интересное место диссертации, по мнению А. А. Фреймана, – изложение теорий, связанных с этимологией индоевропейских слов со значением «земля». А. А. Фрейман несколько подробнее остановился на этих теориях.

В своём отзыве А. А. Фрейман также подробно остановился на проблеме датировки разных частей «Авесты», возражая по этому вопросу диссертанту. Давая заключительную оценку диссертации, А. А. Фрейман сказал, что присуждение её автору степени доктора явится заслуженной оценкой этой работы.

В заключительном слове диссертант ответил на замечания и возражения оппонентов.

Учёный совет филологического факультета единогласно присудил В. В. Иванову учёную степень доктора филологических наук.

Вера Александровна Кочергина,1955 г.

Оставить комментарий

Защита от спама * Лимит времени истёк. Пожалуйста, перезагрузите CAPTCHA.