Интернет-тренинг «Санскрит для преподавателя йоги» |
А что же может быть дальше? |
Но вы тоже можете научиться за две недели! |
В то время как есть люди, которые правильно произносят мантры, умеют читать на санскрите, знают произношение санскрита, умеют открыть первоисточник и понять, что там написано на самом деле. Древние знания получают всё более широкое распространение. И всё больше русскоязычных людей постигают священный язык.
И для этого совсем не обязательно ехать учиться в Индию |
Для того, чтобы достигнуть этого, надо начать с первого шага: изучить письменность и произношение. Ежегодно в нашей школе десятки людей осваивают письменность и произношение и углубляются в дальнейшее изучение, читают в оригинале первоисточники.
Я хочу, чтобы вы тоже научились! |
Освоить письменность - это очень легко. Я уже более семи лет учу этому. И знаю, как за два занятия передать все необходимые знания. Мне уже хочется обучать на своих занятиях более глубоким и тонким вещам, но для этого должны быть подготовленные люди, которые знают письменность и произношение. Станьте одним из таких!
Двухнедельный тренинг освоения основ санскрита |
После окончания тренинга вы сможете писать и читать на санскрите и хинди.
Расписание занятий
Тренинг начнётся 16 апреля. Варианты участия: |
Условно бесплатный
Условия участия:
|
Полный
Условия участия: Оплатить 10 000 р.
|
Или вы можете перевести деньги вручную одним из следующих способов:
Киви-кошелёк: +7-925-460-54-05
СберБанк(карта): 5469380030682461
Яндекс.деньги: 41001811480914
PayPal: rusanskrit@gmail.com
Программа |
Занятие 1: вводное | 16.04 | Обзор материалов курса, составление планов, напутствие. |
Занятие 2: письменность | 17.04 | Написание одиночных согласных, прописи, написание гласных после согласных. |
Занятие 3: произношение | 20.04 | Западный подход к произношению санскрита, классификация и правила произношения. Разбор обучающего видео по индийский системе с примерами произношения. |
Занятие 4: произношение мантр | 21.04 | Правила произношения мантр. |
Занятие 5: лигатуры | 24.04 | Написание нескольких согласных вместе. |
Занятие 6: набор | 27.04 | Учимся переписываться на санскрите со смартфона и компьютера. |
Занятие 7: сандхи гласных | 28.04 | Закрепляем письменность и раздвигаем границы. |
Финал | 30.04 | Празднуем, подводим итоги, составляем планы дальнейшего продвижения. |
Как наши занятия изменят вашу жизнь? |
Вы сможете после выполнения всех заданий правильно читать(но не переводить) любые тексты на санскрите, будете правильно произносить любые мантры на санскрите, имея правильный оригинальный текст.
Культура Древней и современной Индии станет для вас более близкой и понятной, а учебники санскрита менее пугающими своей сложностью. Вы сможете приступить уже непосредственно к изучению грамматики санскрита.
Занятия проходят онлайн в виде вебинаров на спецальном сайте. Перед каждым занятием вам будет прихидить ссылка для участия.
Интернет-тренинг ведёт Рыбаков Алексей
Фотографии учеников |
Интернет-тренинг «Введение в грамматику санскрита» |
А что же может быть дальше? |
Но вы тоже можете научиться за 3 недели! |
В то время как есть люди, которые умеют читать на санскрите, знают произношение санскрита, умеют открыть первоисточник и понять, что там написано на самом деле. Древние знания получают всё более широкое распространение. И всё больше русскоязычных людей постигают священный язык.
И для этого совсем не обязательно ехать учиться в Индию |
Для того, чтобы научиться читать первоисточники в оригинале, надо начать с изучения грамматики санскрита. Ежегодно в нашей школе десятки людей осваивают письменность и произношение и углубляются в дальнейшее изучение, читают в оригинале первоисточники.
Я хочу, чтобы вы тоже научились! |
Грамматика санскрита довольно объёмна, но вполне поддаётся изучению, чему в пример десятки успешных учеников. Но очень важно правильно начать и не запутаться в этих терминах и табличках, особенно для не лингвистов.
Трёхнедельный тренинг знакомства с грамматикой санскрита |
Мы будем постепенно знакомиться со "страшными" грамматическими терминами и категориями, выполняя простые задания, а после этого, опираясь на полученный опыт, обозревать тему целиком. И вы поймёте, что там нет ничего запредельно сложного. Хотя общий объём грамматики и не мал, но почти все лежащие в её основе принципы очень похожи на русские, ведь славянские языки находятся в самом тесном родстве с индо-иранскими.
После окончания интернет-семинара вы сможете самостоятельно разобраться с учебником санскрита В.А Кочергиной (курс МГУ).
Тренинг начнётся 3 февраля. Условия участия: |
Стоимость: 10 000 р.
Или вы можете перевести деньги вручную одним из следующих способов:
Киви-кошелёк: +7-925-460-54-05
СберБанк(карта): 5469380030682461
Яндекс.деньги: 41001811480914
PayPal: rusanskrit@gmail.com
Программа |
Требуемый уровень участия: подготовка не требуется. Все материалы будут даваться в латинице, а не в индийской письменности. Но вы можете выполнять задания в деванагари, если уже изучили письменность.
Занятие 1: висарга сандхи | 3.02 | Обзор учебника Кочергиной, рассматриваем темы сочетаний финальных s и r. |
Занятие 2: глагольная система | 8.02 | Проверяем задание на сандхи висарги, рассматриваем образование глаголов и использование в настоящем времени. |
Занятие 3: сандхи согласных | 10.02 | Проверяем задание на глаголы, разибраем, какие есть спряжения глаголов и как они даются в учебнике. Знакомимся со звукосочетаниями согласных |
Занятие 4: склонение слов | 15.02 | Проверяем задание на сочетание согласных. Знакомимся с падежами. |
Занятие 5: сандхи гласных | 17.02 | Проверяем задание на падежи, рассматриваем, как и где склонение слов изложено в учебнике Кочергиной. Знакомимся с сочетаниями гласных |
Финал | 22.02 | Проверяем задание на сочетания гласных. Празднуем, подводим итоги, составляем планы дальнейшего продвижения. |
Темы сочетаний звуков (гласных, согласных, висарги) и висарги будут разобраны полностью. Склонение и спряжение будут разобраны по одной теме, и вы будете понимать, как по аналогии работать с остальными грамматическими темами.
Дальнейшее развитие: теперь вы готовы самостоятельно заниматься по учебнику Кочергиной. Вам будут предложены особые условия, если вы захотите изучить весь учебник со мной.
Как наши занятия изменят вашу жизнь? |
После выполнения всех задани вы будете иметь полное представление, как вцелом устроена грамматика санскрита. Вы будете готовы к самостоятельным занятиям по учебнику санскрита.
Культура Древней и современной Индии станет для вас более близкой и понятной, а учебники санскрита менее пугающими своей сложностью. Вы сможете приступить к изучению полной грамматики санскрита.
Занятия проходят онлайн в виде вебинаров на спецальном сайте. Перед каждым занятием вам будет прихидить ссылка для участия.
Интернет-тренинг ведёт Рыбаков Алексей
Фотографии учеников |
Интернет-тренинг «Язык АюрВеды» |
А что же может быть дальше? |
Но вы тоже можете научиться за 3 недели! |
В то время как есть люди, которые правильно произносят мантры, умеют читать на санскрите, знают произношение санскрита, умеют открыть первоисточник и понять, что там написано на самом деле. Древние знания получают всё более широкое распространение. И всё больше русскоязычных людей постигают священный язык (подробнее читайте впечатления внизу страницы).
Для базовой подготовки не обязательно ехать учиться в Индию |
Для того, чтобы достигнуть этого, надо начать с первого шага: изучить письменность и произношение. Ежегодно в нашей школе десятки людей осваивают письменность и произношение и углубляются в дальнейшее изучение, читают в оригинале первоисточники.
Я хочу, чтобы вы тоже научились! |
Освоить письменность - это очень легко. Я уже более семи лет учу этому. И знаю, как за два занятия передать все необходимые знания. Мне уже хочется обучать на своих занятиях более глубоким и тонким вещам, но для этого должны быть подготовленные люди, которые знают письменность и произношение. Станьте одним из таких!
Трёхнедельный интернет-тренинг языка АюрВеды |
После окончания интернет-тренинга вы сможете писать и читать на санскрите и хинди, а также знать точное произношение пятиста базовых терминов АюрВеды.
21.10.2019 | УРОК I | Написание отдельных согласных, гласных после согласных |
24.10.2019 | УРОК II | Написание лигатур |
28.10.2019 | УРОК III | Звукосочетания гласных |
31.10.2019 | УРОК IV |
Закрепление материала, разбор терминов АюрВеды |
04.11.2019 | УРОК V | Закрепление материала, разбор терминов АюрВеды |
07.11.2019 | УРОК VI | Разбор терминов АюрВеды. Завершение курса. |
Тренинг начнётся 21 октября. Стоимость участия: |
10 000 р.
В эту стоимость входит:
Если такой вариант оплаты вам не очень удобен, вы можете оплатить самостоятельно одним из следующих способов:
Киви-кошелёк: +7-925-460-54-05
СберБанк(карта): 5469380030682461
Вебмани: R354889388985
Яндекс.деньги: 41001811480914
PayPal: rusanskrit@gmail.com
После оплаты, пожалуйста, напишите, когда и как вы её осуществили на почту info@sanskrt.org .
Как наши занятия изменят вашу жизнь? |
Вы сможете после выполнения всех заданий правильно читать(но не переводить) любые тексты на санскрите, будете правильно произносить любые мантры на санскрите, имея правильный оригинальный текст.
Вы будете правильно произносить термины АюрВеды, у вас будет список из 500 правильных написаний основных терминов.
Вы полностью разберётесь с письменностью и произношением санскрита, эффективно освоите этот навык и будете готовы приступить к изучению грамматики для самостоятельного чтения первоисточников в оригинале на санскрите.
Культура Древней и современной Индии станет для вас более близкой и понятной, а учебники санскрита менее пугающими своей сложностью. Вы сможете приступить уже непосредственно к изучению грамматики санскрита.
Интернет-тренинг ведёт Рыбаков Алексей
Впечатления участников прошлых потоков |
Тренинг начнётся 21 октября. Стоимость участия: |
10 000 р.
В эту стоимость входит:
Если такой вариант оплаты вам не очень удобен, вы можете оплатить самостоятельно одним из следующих способов:
Киви-кошелёк: +7-925-460-54-05
СберБанк(карта): 5469380030682461
Вебмани: R354889388985
Яндекс.деньги: 41001811480914
PayPal: rusanskrit@gmail.com
После оплаты, пожалуйста, напишите, когда и как вы её осуществили на почту info@sanskrt.org .
Интернет-тренинг «Язык древнеиндийской культуры» |
А что же может быть дальше? |
Но вы тоже можете научиться за три недели! |
В то время как есть люди, которые правильно произносят мантры, умеют читать на санскрите, знают произношение санскрита, умеют открыть первоисточник и понять, что там написано на самом деле. Древние знания получают всё более широкое распространение. И всё больше русскоязычных людей постигают священный язык.
И для этого совсем не обязательно ехать учиться в Индию |
Для того, чтобы достигнуть этого, надо начать с первого шага: изучить письменность и произношение. Ежегодно в нашей школе десятки людей осваивают письменность и произношение и углубляются в дальнейшее изучение, читают в оригинале первоисточники.
Я хочу, чтобы вы тоже научились! |
Освоить письменность - это очень легко. Я уже более семи лет учу этому. И знаю, как за два занятия передать все необходимые знания. Мне уже хочется обучать на своих занятиях более глубоким и тонким вещам, но для этого должны быть подготовленные люди, которые знают письменность и произношение. Станьте одним из таких!
Трёхнедельный тренинг знакомства с Древней Индией |
После окончания интернет-семинара вы сможете писать и читать на санскрите и хинди.
Тренинг начнётся 16 июня. Варианты участия: |
Условно бесплатный
Условия участия:
|
Полный
Условия участия: Оплатить 5 000 р.
|
Или вы можете перевести деньги вручную одним из следующих способов:
Киви-кошелёк: +7-925-460-54-05
СберБанк(карта): 5469380030682461
Яндекс.деньги: 41001811480914
PayPal: rusanskrit@gmail.com
Программа |
Занятие 1: вводное | 16.06 | Обзор материалов курса, составление планов, напутствие. |
Занятие 2: письменность | 19.06 | Написание одиночных согласных, прописи, написание гласных после согласных. |
Занятие 3: произношение | 23.06 | Западный подход к произношению санскрита, классификация и правила произношения. Разбор обучающего видео по индийский системе с примерами произношения. |
Занятие 4: лигатуры | 26.06 | Написание нескольких согласных вместе. |
Занятие 5: набор | 30.06 | Учимся переписываться на санскрите со смартфона и компьютера. |
Занятие 6: сандхи гласных | 03.07 | Закрепляем письменность и раздвигаем границы. |
Финал | 07.07 | Празднуем, подводим итоги, составляем планы дальнейшего продвижения. |
Как наши занятия изменят вашу жизнь? |
Вы сможете после выполнения всех заданий правильно читать(но не переводить) любые тексты на санскрите, будете правильно произносить любые мантры на санскрите, имея правильный оригинальный текст.
Культура Древней и современной Индии станет для вас более близкой и понятной, а учебники санскрита менее пугающими своей сложностью. Вы сможете приступить уже непосредственно к изучению грамматики санскрита.
Занятия проходят онлайн в виде вебинаров на спецальном сайте. Перед каждым занятием вам на электронную почту будет приходить ссылка для участия.
Интернет-тренинг ведёт Рыбаков Алексей
Фотографии учеников |
Интернет-тренинг «Язык древнеиндийской культуры» |
А что же может быть дальше? |
Но вы тоже можете научиться за 3 недели! |
В то время как есть люди, которые правильно произносят мантры, умеют читать на санскрите, знают произношение санскрита, умеют открыть первоисточник и понять, что там написано на самом деле. Древние знания получают всё более широкое распространение. И всё больше русскоязычных людей постигают священный язык.
И для этого совсем не обязательно ехать учиться в Индию |
Для того, чтобы достигнуть этого, надо начать с первого шага: изучить письменность и произношение. Ежегодно в нашей школе десятки людей осваивают письменность и произношение и углубляются в дальнейшее изучение, читают в оригинале первоисточники.
Я хочу, чтобы вы тоже научились! |
Освоить письменность - это очень легко. Я уже более семи лет учу этому. И знаю, как за два занятия передать все необходимые знания. Мне уже хочется изучать на свои занятиях более глубокие и тонкие вещам, но для этого должны быть подготовленные люди, которые знают письменность и произношение. Станьте одним из таких!
3-х недельный интернет-тренинг знакомства с Древней Индией |
После окончания интернет-семинара вы сможете писать и читать на санскрите и хинди, печатать на компьютере и телефоне, уметь пользоваться словарём и искать тексты в интернете.
Тренинг начнётся 11 марта. Варианты участия: |
Базовый
|
Полный
14 950 р. |
ВИП
31 000 р. |
До 9 июня действует скидка 33%. Возможность воспользоваться скидкой исчезнет через
Если такой вариант оплаты вам не очень удобен, в можете оплатить самостоятельно одним из следующих способов:
Киви-кошелёк: +7-925-460-54-05
СберБанк(карта): 5336690000445918
Вебмани: R354889388985
Яндекс.деньги: 41001811480914
PayPal: rusanskrit@gmail.com
После оплаты, пожалуйста, напишите, когда и как вы её осуществили.
Как наши занятия изменят вашу жизнь? |
Вы сможете после выполнения всех заданий полного курса правильно читать(но не переводить) любые тексты на санскрите, будете правильно произносить любые мантры на санскрите, имея правильный оригинальный текст, получите тексты самых важных мантр, будете использовать санскрит на своём смартфоне, планшете, компьютере.
Культура Древней и современной Индии станет для вас более близкой и понятной, а учебники санскрита менее пугающими своей сложностью. Вы сможете приступить уже непосредственно к изучению грамматики санскрита.
Оперативно будут высылаться записи прошедших занятий. Если вы не сможете присутствовать онлайн, то сможете посмотреть запись любого занятия.
Я даю 100%-гарантию: если мой курс вам не понравится, я верну деньги, которые вы за него заплатили. Гарантия действительна первую неделю тренинга. По всем возникающим вопросам вы можете обращаться по электронной почте info@sanskrt.org или телефону в Москве: +7-925-460-54-05 .
Записываясь в этот тренинг сейчас, вы получаете пожизненный доступ к последующим потокам. Этот тренинг регулярно повторяется. Записавшись сейчас, в следующий поток просто напишите о своём желании участвовать мне на почту. И вы получите бесплатное участие.
Интернет-тренинг ведёт Рыбаков Алексей
Фотографии учеников |
Интернет-тренинг «Язык древнеиндийской культуры» |
А что же может быть дальше? |
Но вы тоже можете научиться за 3 недели! |
В то время как есть люди, которые правильно произносят мантры, умеют читать на санскрите, знают произношение санскрита, умеют открыть первоисточник и понять, что там написано на самом деле. Древние знания получают всё более широкое распространение. И всё больше русскоязычных людей постигают священный язык.
И для этого совсем не обязательно ехать учиться в Индию |
Для того, чтобы достигнуть этого, надо начать с первого шага: изучить письменность и произношение. Ежегодно в нашей школе десятки людей осваивают письменность и произношение и углубляются в дальнейшее изучение, читают в оригинале первоисточники.
Я хочу, чтобы вы тоже научились! |
Освоить письменность - это очень легко. Я уже более семи лет учу этому. И знаю, как за два занятия передать все необходимые знания. Мне уже хочется изучать на свои занятиях более глубокие и тонкие вещам, но для этого должны быть подготовленные люди, которые знают письменность и произношение. Станьте одним из таких!
3-х недельный интернет-тренинг знакомства с Древней Индией |
После окончания интернет-семинара вы сможете писать и читать на санскрите и хинди, печатать на компьютере и телефоне, уметь пользоваться словарём и искать тексты в интернете.
Тренинг начнётся 11 марта. Варианты участия: |
Базовый
|
Полный
14 450 р. |
ВИП
29 950 р. |
Первое занятие тренинга начнётся через
Если такой вариант оплаты вам не очень удобен, в можете оплатить самостоятельно одним из следующих способов:
Киви-кошелёк: +7-925-460-54-05
СберБанк(карта): 5469380030682461
Вебмани: R354889388985
Яндекс.деньги: 41001811480914
PayPal: rusanskrit@gmail.com
После оплаты, пожалуйста, напишите, когда и как вы её осуществили.
Как наши занятия изменят вашу жизнь? |
Вы сможете после выполнения всех заданий полного курса правильно читать(но не переводить) любые тексты на санскрите, будете правильно произносить любые мантры на санскрите, имея правильный оригинальный текст, получите тексты самых важных мантр, будете использовать санскрит на своём смартфоне, планшете, компьютере.
Культура Древней и современной Индии станет для вас более близкой и понятной, а учебники санскрита менее пугающими своей сложностью. Вы сможете приступить уже непосредственно к изучению грамматики санскрита.
Оперативно будут высылаться записи прошедших занятий. Если вы не сможете присутствовать онлайн, то сможете посмотреть запись любого занятия.
Я даю 100%-гарантию: если мой курс вам не понравится, я верну деньги, которые вы за него заплатили. Гарантия действительна первую неделю тренинга. По всем возникающим вопросам вы можете обращаться по электронной почте info@sanskrt.org или телефону в Москве: +7-925-460-54-05 .
Записываясь в этот тренинг сейчас, вы получаете пожизненный доступ к последующим потокам. Этот тренинг регулярно повторяется. Записавшись сейчас, в следующий поток просто напишите о своём желании участвовать мне на почту. И вы получите бесплатное участие.
Интернет-тренинг ведёт Рыбаков Алексей
Интернет-тренинг «Язык древнеиндийской культуры» |
А что же может быть дальше? |
Но вы тоже можете научиться за 3 недели! |
В то время как есть люди, которые правильно произносят мантры, умеют читать на санскрите, знают произношение санскрита, умеют открыть первоисточник и понять, что там написано на самом деле. Древние знания получают всё более широкое распространение. И всё больше русскоязычных людей постигают священный язык.
И для этого совсем не обязательно ехать учиться в Индию |
Для того, чтобы достигнуть этого, надо начать с первого шага: изучить письменность и произношение. Ежегодно в нашей школе десятки людей осваивают письменность и произношение и углубляются в дальнейшее изучение, читают в оригинале первоисточники.
Я хочу, чтобы вы тоже научились! |
Освоить письменность - это очень легко. Я уже более семи лет учу этому. И знаю, как за два занятия передать все необходимые знания. Мне уже хочется изучать на свои занятиях более глубокие и тонкие вещам, но для этого должны быть подготовленные люди, которые знают письменность и произношение. Станьте одним из таких!
3-х недельный интернет-тренинг знакомства с Древней Индией |
После окончания интернет-семинара вы сможете писать и читать на санскрите и хинди, печатать на компьютере и телефоне, уметь пользоваться словарём и искать тексты в интернете.
Тренинг начнётся 11 марта. Варианты участия: |
Базовый
|
Полный
14 450 р. |
ВИП
29 950 р. |
Первое занятие тренинга начнётся через
Если такой вариант оплаты вам не очень удобен, в можете оплатить самостоятельно одним из следующих способов:
Киви-кошелёк: +7-925-460-54-05
СберБанк(карта): 5469380030682461
Вебмани: R354889388985
Яндекс.деньги: 41001811480914
PayPal: rusanskrit@gmail.com
После оплаты, пожалуйста, напишите, когда и как вы её осуществили.
Как наши занятия изменят вашу жизнь? |
Вы сможете после выполнения всех заданий полного курса правильно читать(но не переводить) любые тексты на санскрите, будете правильно произносить любые мантры на санскрите, имея правильный оригинальный текст, получите тексты самых важных мантр, будете использовать санскрит на своём смартфоне, планшете, компьютере.
Культура Древней и современной Индии станет для вас более близкой и понятной, а учебники санскрита менее пугающими своей сложностью. Вы сможете приступить уже непосредственно к изучению грамматики санскрита.
Оперативно будут высылаться записи прошедших занятий. Если вы не сможете присутствовать онлайн, то сможете посмотреть запись любого занятия.
Я даю 100%-гарантию: если мой курс вам не понравится, я верну деньги, которые вы за него заплатили. Гарантия действительна первую неделю тренинга. По всем возникающим вопросам вы можете обращаться по электронной почте info@sanskrt.org или телефону в Москве: +7-925-460-54-05 .
Записываясь в этот тренинг сейчас, вы получаете пожизненный доступ к последующим потокам. Этот тренинг регулярно повторяется. Записавшись сейчас, в следующий поток просто напишите о своём желании участвовать мне на почту. И вы получите бесплатное участие.
Интернет-тренинг ведёт Рыбаков Алексей
सूर्यबीजमन्त्र
sūryabījamantra
ॐ ह्राँ ह्रीं ह्रौं सः सूर्याय नमः ॥
oṃ hrām̐ hrīṃ hrauṃ saḥ sūryāya namaḥ ॥
सूर्यं सुन्दरलोकनाथममृतं वेदान्तसारं शिवम् ।
ज्ञानं ब्रह्ममयं सुरेशममलं लोकैकचित्तं स्वयम् ॥
sūryaṃ sundaralokanāthamamṛtaṃ vedāntasāraṃ śivam ।
jñānaṃ brahmamayaṃ sureśamamalaṃ lokaikacittaṃ svayam ॥
Солнце, прекрасного повелителя мира, бессмертного, суть Веданты, благого,
Знание, наполненного Брахмой, чистого повелителя богов, единственного друга мира, самосущего.
इन्द्रादित्यनराधिपं सुरगुरुं त्रैलोक्यचूडामणिम् ।
ब्रह्माविष्णुशिवस्वरूपहृदयं वन्दे सदा भास्करम् ॥
indrādityanarādhipaṃ suraguruṃ trailokyacūḍāmaṇim ।
brahmā viṣṇu śiva svarūpa hṛdayaṃ vande sadā bhāskaram ॥
Повелителя Индры, адитьев и людей, учителя богов, драгоценный камень трёх миров,
Чьё сердце – истинная форма Брахмы, Вишну, Шивы, я почитаю всегда создателя света.
ॐ अरुणाय नमः ।
oṃ aruṇāya namaḥ ।
Красноватому поклон
ॐ शरण्याय नमः ।
oṃ śaraṇyāya namaḥ ।
Прибежищу поклон
ॐ करुणारससिन्धवे नमः ।
oṃ karuṇārasasindhave namaḥ ।
Океану сострадания поклон
ॐ असमानबलाय नमः ।
oṃ asamānabalāya namaḥ ।
Самому сильному поклон
ॐ आर्तरक्षकाय नमः ।
oṃ ārtarakṣakāya namaḥ ।
Защищающему от мучений поклон
ॐ आदित्याय नमः ।
oṃ ādityāya namaḥ ।
Сыну Адити поклон
ॐ आदिभूताय नमः ।
oṃ ādibhūtāya namaḥ ।
Изначальному существу поклон
ॐ अखिलागमवेदिने नमः ।
oṃ akhilāgamavedine namaḥ ।
ॐ अच्युताय नमः ।
oṃ acyutāya namaḥ ।
Непоколебимому поклон
ॐ अखिलज्ञाय नमः ॥१०॥
oṃ akhilajñāya namaḥ ॥10॥
Всезнающему поклон
ॐ अनन्ताय नमः ।
oṃ anantāya namaḥ ।
Бесконечному поклон
ॐ इनाय नमः ।
oṃ ināya namaḥ ।
Мощному поклон
ॐ विश्वरूपाय नमः ।
oṃ viśvarūpāya namaḥ ।
Вселенноформенному поклон
ॐ इज्याय नमः ।
oṃ ijyāya namaḥ ।
Почитаемому поклон
ॐ इन्द्राय नमः ।
oṃ indrāya namaḥ ।
Индре поклон
ॐ भानवे नमः ।
oṃ bhānave namaḥ ।
Солнечному поклон
ॐ इन्दिरामन्दिराप्ताय नमः ।
oṃ indirāmandirāptāya namaḥ ।
Почитаемому в обители Лакшми поклон
ॐ वन्दनीयाय नमः ।
oṃ vandanīyāya namaḥ ।
Восхваляемому поклон
ॐ ईशाय नमः ।
oṃ īśāya namaḥ ।
Владыке поклон
ॐ सुप्रसन्नाय नमः ॥२०॥
oṃ suprasannāya namaḥ ॥ 20॥
Легко умилостивляемому поклон
ॐ सुशीलाय नमः ।
oṃ suśīlāya namaḥ ।
Обладающему хорошим характером поклон
ॐ सुवर्चसे नमः ।
oṃ suvarcase namaḥ ।
Золотому поклон
ॐ वसुप्रदाय नमः ।
oṃ vasupradāya namaḥ ।
Дающему блага поклон
ॐ वसवे नमः ।
oṃ vasave namaḥ ।
Васу поклон
ॐ वासुदेवाय नमः ।
oṃ vāsudevāya namaḥ ।
Васудеве поклон
ॐ उज्ज्वलाय नमः ।
oṃ ujjvalāya namaḥ ।
Воспламенению поклон
ॐ उग्ररूपाय नमः ।
oṃ ugrarūpāya namaḥ ।
Ужасноформенному поклон
ॐ ऊर्ध्वगाय नमः ।
oṃ ūrdhvagāya namaḥ ।
Вверху идущему поклон
ॐ विवस्वते नमः ।
oṃ vivasvate namaḥ ।
Вивасвату поклон
ॐ उद्यत्किरणजालाय नमः ॥३०॥
oṃ udyatkiraṇajālāya namaḥ ॥30॥
Создателю сети лучей поклон
ॐ हृषीकेशाय नमः ।
oṃ hṛṣīkeśāya namaḥ ।
Хришикеше поклон
ॐ ऊर्जस्वलाय नमः ।
oṃ ūrjasvalāya namaḥ ।
Могучему поклон
ॐ वीराय नमः ।
oṃ vīrāya namaḥ ।
Герою поклон
ॐ निर्जराय नमः ।
oṃ nirjarāya namaḥ ।
Нестареющему поклон
ॐ जयाय नमः ।
oṃ jayāya namaḥ ।
Победе поклон
ॐ ऊरुद्वयाभावरूपयुक्तसारथये नमः ।
oṃ ūrudvayābhāvarūpayuktasārathaye namaḥ ।
У чьего возничего нет бёдер поклон
ॐ ऋषिवन्द्याय नमः ।
oṃ ṛṣivandyāya namaḥ ।
Почетаемому провидцами поклон
ॐ रुग्घन्त्रे नमः ।
oṃ rugghantre namaḥ ।
Уничтожителю болезней поклон
ॐ ऋक्षचक्रचराय नमः ।
oṃ ṛkṣacakracarāya namaḥ ।
Движущемуся по кругу созвездий поклон
ॐ ऋजुस्वभावचित्ताय नमः ॥४०॥
oṃ ṛjusvabhāvacittāya namaḥ ॥40॥
Честному по натуре поклон
ॐ नित्यस्तुत्याय नमः ।
oṃ nityastutyāya namaḥ ।
Вечно восхваляемому поклон
ॐ ऋकारमातृकावर्णरूपाय नमः ।
oṃ ṛkāramātṛkāvarṇarūpāya namaḥ ।
Имеющемуформу буквы ṛ поклон
ॐ उज्ज्वलतेजसे नमः ।
oṃ ujjvalatejase namaḥ ।
Чей жар воспламеняется поклон
ॐ ऋक्षाधिनाथमित्राय नमः ।
oṃ ṛkṣādhināthamitrāya namaḥ ।
Другу царя созвездий поклон
ॐ पुष्कराक्षाय नमः ।
oṃ puṣkarākṣāya namaḥ ।
Лотосоокому поклон
ॐ लुप्तदन्ताय नमः ।
oṃ luptadantāya namaḥ ।
Тому, чьи зубы разрушены, поклон
ॐ शान्ताय नमः ।
oṃ śāntāya namaḥ ।
Умиротворённому поклон
ॐ कान्तिदाय नमः ।
oṃ kāntidāya namaḥ ।
Дающему красоту поклон
ॐ घनाय नमः ।
oṃ ghanāya namaḥ ।
Убивающему поклон
ॐ कनत्कनकभूषाय नमः ॥५०॥
oṃ kanatkanakabhūṣāya namaḥ ॥50॥
Украшенному бриллиантами и золотом поклон
ॐ खद्योताय नमः ।
oṃ khadyotāya namaḥ ।
Свету небес поклон
ॐ लूनिताखिलदैत्याय नमः ।
oṃ lūnitākhiladaityāya namaḥ ।
Уничтожителю всех дайтьев поклон
ॐ सत्यानन्दस्वरूपिणे नमः ।
oṃ satyānandasvarūpiṇe namaḥ ।
Обладающему формой истинного блаженства поклон
ॐ अपवर्गप्रदाय नमः ।
oṃ apavargapradāya namaḥ ।
Дающему освобождение
ॐ आर्तशरण्याय नमः ।
oṃ ārtaśaraṇyāya namaḥ ।
Прибежищу страждущих поклон
ॐ एकाकिने नमः ।
oṃ ekākine namaḥ ।
Одинокому поклон
ॐ भगवते नमः ।
oṃ bhagavate namaḥ ।
Бхагавану поклон
ॐ सृष्टिस्थित्यन्तकारिणे नमः ।
oṃ sṛṣṭisthityantakāriṇe namaḥ ।
Созданию, оддержанию и разрушению поклон
ॐ गुणात्मने नमः ।
oṃ guṇātmane namaḥ ।
Добродетельному поклон
ॐ घृणिभृते नमः ॥६०॥
oṃ ghṛṇibhṛte namaḥ ॥60॥
Носящему свет поклон
ॐ बृहते नमः ।
oṃ bṛhate namaḥ ।
Большому поклон
ॐ ब्रह्मणे नमः ।
oṃ brahmaṇe namaḥ ।
Брахме поклон
ॐ ऐश्वर्यदाय नमः ।
oṃ aiśvaryadāya namaḥ ।
Дающему владычество поклон
ॐ शर्वाय नमः ।
oṃ śarvāya namaḥ ।
Разящему поклон
ॐ हरिदश्वाय नमः ।
oṃ haridaśvāya namaḥ ।
Жёлтоконному поклон
ॐ शौरये नमः ।
oṃ śauraye namaḥ ।
Героизму поклон
ॐ दशदिक्सम्प्रकाशाय नमः ।
oṃ daśadiksamprakāśāya namaḥ ।
Освещающему 10 направлений поклон
ॐ भक्तवश्याय नमः ।
oṃ bhaktavaśyāya namaḥ ।
Подвластному почитателям поклон
ॐ ओजस्कराय नमः ।
oṃ ojaskarāya namaḥ ।
Создателю жизненной силы поклон
ॐ जयिने नमः ॥७०॥
oṃ jayine namaḥ ॥70॥
Победоносному поклон
ॐ जगदानन्दहेतवे नमः ।
oṃ jagadānandahetave namaḥ ।
Причине мирового счастья поклон
ॐ जन्ममृत्युजराव्याधिवर्जिताय नमः ।
oṃ janmamṛtyujarāvyādhivarjitāya namaḥ ।
Свободному от рождений, смертей, старости и болезней поклон
ॐ उच्चस्थानसमारूढरथस्थाय नमः ।
oṃ uccasthāna samārūḍharathasthāya namaḥ ।
Тому, чья колесница находится высоко, поклон
ॐ असुरारये नमः ।
oṃ asurāraye namaḥ ।
Врагу асуров поклон
ॐ कमनीयकराय नमः ।
oṃ kamanīyakarāya namaḥ ।
Делающему желанным поклон
ॐ अब्जवल्लभाय नमः ।
oṃ abjavallabhāya namaḥ ।
Любимцу лотосов поклон
ॐ अन्तर्बहिःप्रकाशाय नमः ।
oṃ antarbahiḥ prakāśāya namaḥ ।
Освещяющем внешнее и внутренне поклон
ॐ अचिन्त्याय नमः ।
oṃ acintyāya namaḥ ।
Немыслемому поклон
ॐ आत्मरूपिणे नमः ।
oṃ ātmarūpiṇe namaḥ ।
Имеющему форму Атмана поклон
ॐ अच्युताय नमः ॥८०॥
oṃ acyutāya namaḥ ॥80॥
Вечному поклон
ॐ अमरेशाय नमः ।
oṃ amareśāya namaḥ ।
Владыке бессмертия поклон
ॐ परस्मैज्योतिषे नमः ।
oṃ parasmai jyotiṣe namaḥ ।
Светящему для других поклон
ॐ अहस्कराय नमः ।
oṃ ahaskarāya namaḥ ।
Создателю дня поклон
ॐ रवये नमः ।
oṃ ravaye namaḥ ।
Богу Солнца поклон
ॐ हरये नमः ।
oṃ haraye namaḥ ।
Жёлтому поклон
ॐ परमात्मने नमः ।
oṃ paramātmane namaḥ ।
Высшему Я поклон
ॐ तरुणाय नमः ।
oṃ taruṇāya namaḥ ।
Юноше поклон
ॐ वरेण्याय नमः ।
oṃ vareṇyāya namaḥ ।
Желанному поклон
ॐ ग्रहाणां पतये नमः ।
oṃ grahāṇāṃ pataye namaḥ ।
Владыке грах поклон
ॐ भास्कराय नमः ॥९०॥
oṃ bhāskarāya namaḥ ॥90॥
Создателю блеска поклон
ॐ आदिमध्यान्तरहिताय नमः ।
oṃ ādimadhyāntarahitāya namaḥ ।
Находящемуся в начале, середине и конце поклон
ॐ सौख्यप्रदाय नमः ।
oṃ saukhyapradāya namaḥ ।
Дающему лёгкость поклон
ॐ सकलजगतां पतये नमः ।
oṃ sakalajagatāṃ pataye namaḥ ।
Всех миров господину поклон
ॐ सूर्याय नमः ।
oṃ sūryāya namaḥ ।
Сурье поклон
ॐ कवये नमः ।
oṃ kavaye namaḥ ।
Поэту поклон
ॐ नारायणाय नमः ।
oṃ nārāyaṇāya namaḥ ।
Нараяне поклон
ॐ परेशाय नमः ।
oṃ pareśāya namaḥ ।
Высшему владыке поклон
ॐ तेजोरूपाय नमः ।
oṃ tejorūpāya namaḥ ।
Огненноформенному поклон
ॐ श्रीं हिरण्यगर्भाय नमः ।
oṃ śrīṃ hiraṇyagarbhāya namaḥ ।
Золотому эмбриону поклон
ॐ ह्रीं सम्पत्कराय नमः ॥१००॥
oṃ hrīṃ sampatkarāya namaḥ ॥100॥
Создателю удачи поклон
ॐ ऐं इष्टार्थदाय नमः ।
oṃ aiṃ iṣṭārthadāyanamaḥ ।
Дающму желанное поклон
ॐ अनुप्रसन्नाय नमः ।
oṃ anuprasannāya namaḥ ।
Довольному поклон
ॐ श्रीमते नमः ।
oṃ śrīmate namaḥ ।
Обладающему великолепием поклон
ॐ श्रेयसे नमः ।
oṃ śreyase namaḥ ।
Лучшему поклон
ॐ भक्तकोटिसौख्यप्रदायिने नमः ।
oṃ bhaktakoṭisaukhyapradāyine namaḥ ।
Дающему почитателям миллионы благ поклон
ॐ निखिलागमवेद्याय नमः ।
oṃ nikhilāgamavedyāya namaḥ ।
Знатоку всех писаний поклон
ॐ नित्यानन्दाय नमः ।
oṃ nityānandāya namaḥ ।
Вечному блаженству поклон
ॐ सूर्याय नमः ॥१०८॥
oṃ sūryāya namaḥ ॥ 108॥
Солнцу поклон
Перевод с санскрита на русский 108 имён солнца (सूर्य अष्टोत्तर शतनामावली surya ashtottara shatanama vali): Рыбаков Алексей
Хотите научиться?
- Набирать тексты на санскрите на своём компьютере
- Читать надписи на изделиях из Индии и татуировках
- Понимать письменность санскрита и современных индийских языков
- Понимать и правильно произносить мантры
- Читать древние Веды в оригинале
Введите адрес электронной почты и подпишитесь на обучающую рассылку!
Поздравляю!
Я рад, что вы интересуетесь правильным произношением и написанием названий поз йоги.
Для того, чтоб они вам пришли, пожалуйста, дайте согласие, что вы не против получать от меня письма.
Для этого откройте ваш почтовый ящик и проверьте новые письма. Вам сейчас придёт письмо Подтвердите, пожалуйста, подписку на «Санскрит для йоги» , в нём вы должны перейти по ссылке и сразу же вам придёт ссылка на названия асан и обучающее видео по произношению звуков санскрита.
Когда в благоприятный момент царь снова хотел сесть на трон, другая статуя проговорила: «О царь, пусть тот сядет на трон, кто своим великодушием подобен Викраме». Царь сказал: «Статуя, расскажи историю о великодушии этого Викрамы». Статуя сказала: «О царь, слушай.
Когда Викрама царствовал, на всей земле не было ни одного злодея, предателя, разбойника или преступника.
Если царь все время обеспокоен состоянием царства и изыскивает средства для победы над своими врагами, еще более могущественными, чем он, то от этих забот он не спит ни днем, ни ночью. Сказано ведь:
अर्थातुराणां न गुरुर्न बन्धुः
कामातुराणां न भयं न लज्जा ।
चिन्तातुराणां न सुखं न निद्रा
क्षुधातुराणां न रुचिर्न पक्वम् ।।
arthāturāṇāṃ na gururna bandhuḥ
kāmāturāṇāṃ na bhayaṃ na lajjā ।
cintāturāṇāṃ na sukhaṃ na nidrā
kṣudhāturāṇāṃ na rucirna pakvam ।।
Для того, кого мучит корыстолюбие, не существует ни родителей, ни родственников; для того, кого мучит любовь,— ни страха, ни стыда; для того, кого мучит забота,— ни счастья, ни сна; для того, кого мучит голод,— ни вкуса, ни запаха пищи.
Но царь Викрама был не таков; к своим ногам-лотосам он поверг всех враждовавших с ним князей и царствовал, не зная нарушений своей воли. Сказано ведь:
आज्ञामात्रफलं राज्यं ब्रह्मचर्यफलं तपः ।
ज्ञानमात्रफला विद्या दत्तभुक्तफलं धनम् ।।
ājñāmātraphalaṃ rājyaṃ brahmacaryaphalaṃ tapaḥ ।
jñānamātraphalā vidyā dattabhuktaphalaṃ dhanam ।।
Царский сан даёт возможность властвовать, аскетизм — вести воздержанный образ жизни, учение — много знать, а богатство — дарить и наслаждаться.
Однажды царь переложил бремя царствования на своих министров, а сам в одежде аскета ушел на чужбину. Там, где ему нравилось, он останавливался на несколько дней, а там, где он мог увидеть что-либо замечательное, он даже жил некоторое время. Так путешествуя, он однажды оказался в густом лесу. Зашло солнце. Царь присел у подножья одного из деревьев. На вершине этого дерева жил престарелый птичий царь по имени Чирамдживин[1]. Его дети и внуки по утрам разлетались в разные стороны и, насытив самих себя, вечером всегда возвращались и приносили для престарелого Чирамдживина каждый по одному плоду. Правильно ведь говорят:
वृद्धौ च मातापितरौ साध्वी भार्या सुतः शिशुः ।
अप्यकार्यशतं कृत्वा भर्तव्या मनुरब्रवीत् ।।
vṛddhau ca mātāpitarau sādhvī bhāryā sutaḥ śiśuḥ ।
apyakāryaśataṃ kṛtvā bhartavyā manurabravīt ।।
Должно опекать престарелых родителей, добрую жену и малолетнего сына, даже если они виновны в сотне грехов,— так сказал Ману[2].
И вот ночью Чирамдживин, удобно усевшись, стал расспрашивать птиц (а царь у подножья дерева все слышал): „Дети, видели ли вы что-нибудь необыкновенное, когда летали в разные страны?” Тут одна птица сказала: „Ничего чудесного я не видела; но великая печаль у меня сегодня на сердце”. Чирамдживин сказал: „Так расскажи, отчего эта печаль”.— „Что пользы в пустом рассказе?”—воскликнула птица. „Дитя мое,— ответил Чирамдживин,— если кто грустен, пусть расскажет о своих горестях другу — и грусть пройдет. Так ведь сказано:
सुहृदि निरन्तरचित्ते गुणवति भृत्येऽनुवर्तिनि कलत्रे ।
स्वामिनि सौहृदचित्ते निवेद्य दुःखं सुखी भवति ।।
suhṛdi nirantaracitte guṇavati bhṛtye'nuvartini kalatre ।
svāmini sauhṛdacitte nivedya duḥkhaṃ sukhī bhavati ।।
Кто расскажет о своем горе верному другу, добродетельному слуге, послушной жене или любящему господину, тот утешится”.
Услышав эти слова, птица начала рассказывать о своей печали:
„Ох, отец, послушай. Есть в северной стране гора под названием Шайвалагхоша; вблизи этой горы есть город Палаша. На горе живет некий ракшаса. Каждый день он приходит в город и всякого, кто попадается ему навстречу, силой уносит на гору и там съедает.
Однажды жители этого города сказали ему: „О Бакасура, не ешь людей без разбору, кто бы тебе ни встретился. Мы сами тебе ежедневно будем давать на съедение по человеку". Ракшаса согласился. И с тех пор люди ежедневно выдают ему одного человека из каждого дома по очереди. Так прошло уже много времени. Сегодня настала очередь одного брахмана, моего друга по прежнему рождению. А у него только один сын. Если он отдаст этого сына, прервется его род; если же он пойдет сам, его жена будет вдовой, а вдовство — большое зло. И вот из-за их несчастья стал несчастен и я. Это и есть причина моей печали”.
Выслушав его рассказ, все птицы, которые сидели вокруг, сказали: „Да, он настоящий друг, раз сам несчастен, когда несчастен приятель. В этом и состоит истинная дружба. Сказано ведь:
सुखिनि सुखी सुहृदि सुहृद्दुःखिनि दुःखी स्वयं च यो भवति ।
उदिते मुदितः सिन्धुः शशिनि समग्रोऽस्तमयति च क्षीणः ।।
sukhini sukhī suhṛdi suhṛdduḥkhini duḥkhī svayaṃ ca yo bhavati ।
udite muditaḥ sindhuḥ śaśini samagro'stamayati ca kṣīṇaḥ ।।
Друг тот, кто счастлив, когда счастлив его друг, и печален, когда тот печален. Океан разливается от радости, когда восходит месяц, и уходит в свои берега, когда тот заходит.
А также:
क्षीरेणात्मगतोदकाय हि गुणा दत्ताः पुरा तेऽखिलाः
क्षीरे तापमवेक्ष्य तेन पयसा ह्यात्मा कृशानौ हुतः ।
गन्तुं पावकमुन्मनस्तदभवद्दृष्ट्वा तु मित्रापदं
युक्तं तेन जलेन शाम्यति सतां मैत्री पुनस्त्वीदृशी ।।
kṣīreṇātmagatodakāya hi guṇā dattāḥ purā te'khilāḥ
kṣīre tāpamavekṣya tena payasā hyātmā kṛśānau hutaḥ ।
gantuṃ pāvakamunmanastadabhavaddṛṣṭvā tu mitrāpadaṃ
yuktaṃ tena jalena śāmyati satāṃ maitrī punastvīdṛśī ।।
Сначала молоко смешивают с водой, и оно передает воде все свои превосходные качества; затем молоко кипит, и вода, заметив его мучения, приносит себя в жертву на огне; наконец молоко, видя несчастье друга, само бурно заливает огонь и, лишь соединившись с водой, успокаивается. Такова, поистине, дружба благородных”.
Услышав разговоры птиц, царь пошел туда, где находился этот город. Там он увидел камень, предназначенный для жертв ракшасы, искупался в лежащем поблизости озере и присел на этот камень. В этот момент появился ракшаса. Он увидел улыбающееся лицо царя и в изумлении сказал ему: „Эй, добрый человек, откуда ты пришел? Те, кого ежедневно сажают на этот камень, еще до моего прихода умирают от страха. Ты же — человек великого мужества, раз на лице твоем улыбка. У того, чей час смерти близок, все силы приходят в полный упадок. А ты сияешь красотой и смеешься. Так скажи же: кто ты?” Царь сказал: „Ракшаса, к чему эти разговоры? Ради блага других жертвую я своим телом. Делай то, что задумал". Ракшаса подумал про себя: „Вот благородный человек: он пренебрег стремлением к собственному счастью и страдает страданиями других людей. Сказано ведь:
त्यक्त्वात्मसुखभोगेच्छां सर्वसत्त्वसुखैषिणः ।
भवन्ति परदुःखेन साधवोऽत्यन्तदुःखिताः ।।
tyaktvātmasukhabhogecchāṃ sarvasattvasukhaiṣiṇaḥ ।
bhavanti paraduḥkhena sādhavo'tyantaduḥkhitāḥ ।।
Те люди благородны, которые отказались от поисков собственного счастья и стремятся к счастью для всех живых существ, которые искренне страдают страданиями остальных людей”.
И он сказал царю: «Герой, раз ты жертвуешь своим телом ради других людей, жизнь твоя достойна славы. Ибо:
पशवोऽपि हि जीवन्ति केवलात्मोदरम्भराः ।
तस्यैव जीवितं श्लाघ्यं यः परार्थं हि जीवति ।।
paśavo'pi hi jīvanti kevalātmodarambharāḥ ।
tasyaiva jīvitaṃ ślāghyaṃ yaḥ parārthaṃ hi jīvati ।।
Это и звери так живут — только бы набить собственное брюхо; лишь у того жизнь достойна славы, кто живет ради других.
Не удивительно, что подобные тебе делают добро другим людям. Сказано ведь:
परोपकारव्यापारपरो यः पुरुषो भुवि ।
स संपदं समाप्नोति परादपि च यत्परम् ।।
paropakāravyāpāraparo yaḥ puruṣo bhuvi ।
sa saṃpadaṃ samāpnoti parādapi ca yatparam ।।
Что удивительного, если благородные люди стремятся делать добро другим? Ведь и сандаловые деревья рождаются не для того, чтобы дарить прохладу самим себе.
И еще: добрый человек, твои благодеяния и тебе самому дают всю полноту счастья. Так ведь сказано:
Тот человек, который ставит себе целью здесь, на земле, делать добро людям, достигает счастья и становится первым из первых.
А также:
परोपकारनिरता ये स्वर्गसुखनिःस्पृहाः ।
जगद्धिताय जनिताः साधवस्त्वीदृशा भुवि ।।
paropakāraniratā ye svargasukhaniḥspṛhāḥ ।
jagaddhitāya janitāḥ sādhavastvīdṛśā bhuvi ।।
Те, кто находят радость в благодеяниях и лишь для одних себя не желают и небесного блаженства, такие благородные люди рождаются на земле на благо всего мира.
Так сказав, он снова обратился к царю: „Добрый человек, я доволен тобой, выбирай дар”. Царь сказал: „Ракшаса, если ты доволен мной, то отныне перестань пожирать людей. И еще: я хочу дать тебе наставление; выслушай его:
यथात्मनः प्रियाः प्राणाः सर्वेषां प्राणिनां तथा ।
तस्मान्मृत्युभयात्तेऽपि त्रातव्याः प्राणिनो बुधैः ।।
yathātmanaḥ priyāḥ prāṇāḥ sarveṣāṃ prāṇināṃ tathā ।
tasmānmṛtyubhayātte'pi trātavyāḥ prāṇino budhaiḥ ।।
Как нам дорога собственная жизнь, так же она дорога и для всех живых существ; поэтому разумные люди должны оберегать все живое от страха смерти.
А также:
जन्ममृत्युजरादुःखैर्नित्यं संसारसागरे ।
क्लिश्यन्ति जन्तवो घोरे मृत्योस्त्रस्यन्ति ते यतः ।।
janmamṛtyujarāduḥkhairnityaṃ saṃsārasāgare ।
kliśyanti jantavo ghore mṛtyostrasyanti te yataḥ ।।
В этом страшном океане сменяющих друг друга жизней люди все время страдают от зла рождений, смертей и старости, потому что они боятся смерти.
मरिष्यामीति यद्दुःखं पुरुषस्योपजायते ।
शक्यस्तेनानुमानेन परोऽपि परिरक्षितुम् ।।
mariṣyāmīti yadduḥkhaṃ puruṣasyopajāyate ।
śakyastenānumānena paro'pi parirakṣitum ।।
„Я умру — какое страдание причиняет человеку эта мысль! Кто понимает это, должен щадить даже врага.
И ещё
यथा च ते जीवितमात्मनः प्रियं
तथा परेषामपि जीवितं प्रियम् ।
संरक्ष्यते जीवितमात्मनो यथा
तथा परेषामपि रक्ष जीवितम् ।।
yathā ca te jīvitamātmanaḥ priyaṃ
tathā pareṣāmapi jīvitaṃ priyam ।
saṃrakṣyate jīvitamātmano yathā
tathā pareṣāmapi rakṣa jīvitam ।।
Как тебе дорога твоя жизнь, так же дорога она и другим существам; как ты бережешь собственную жизнь, так же береги и жизнь других людей”.
Выслушав это наставление царя, ракшаса с тех пор перестал убивать живые существа. А царь Викрама возвратился в свой город».
Рассказав этот рассказ, статуя сказала царю Бходже: «О царь, если свойственны тебе такие же великодушие, самоотверженность и другие добродетели, тогда садись на этот трон». Услышав рассказ, царь молчал.
[1] Чирамдживин (cirañjīvin) — «долго живущий».
[2] Ману (Manu)—общее имя четырнадцати прародителей человеческого рода и правителей земли. Здесь имеется в виду первый из четырнадцати, Ману-Сваямбху, который непосредственно был рождён Брахмой. Ману приписывается знаменитый брахманский сборник установлений— «Законы Ману» («Манавадхармашастра»).